GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:50 Mar 26, 2007 |
English to Bulgarian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Trufev Bulgaria Local time: 23:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | дурално изтичане |
|
dural leaks дурално изтичане Explanation: http://www.puls.bg/symptom/51/frakturi_na_cherepnata_osnova_... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2007-03-27 03:50:46 GMT) -------------------------------------------------- Предлагам "изтичане", защото ми се струва по-подходящо за човешкия организам, отколкото думата "теч", която се използва в техническата терминология. В медицината се използва и "течение", но тук мисля, че ще бъде неуместно. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.