07:11 Mar 21, 2013 |
English to Bulgarian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lk_kovachev Local time: 18:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | стойности по подразбиране за клиничния случай |
| ||
3 | стойности по подразбиране за пациент |
|
стойности по подразбиране за клиничния случай Explanation: Малко повече контекст е нужен. стойности по подразбиране за клиничния случай -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2013-03-21 07:47:31 GMT) -------------------------------------------------- конфигуриране/задаване на стойностите по подразбиране за конкретния клиничен случай |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
стойности по подразбиране за пациент Explanation: Понеже става дума за медицински инструменти (както обърна внимание колегата Dimar), потърсих в Интернет за какви апарати може да става дума и установих, че тази терминология съвпада с тази за апаратите за анестезия на GE Healthcare. В ръководството за един от тези апарати има и търсения израз. Може да се избира измежду 5 типа. Има таблица с параметрите, които се задават за всеки тип. Типовете са Adult, Pediatric, Local, Custom1 (и при избора - Last case). Параметрите, които използва софтуера на апарата са 65. Тези параметри могат да бъдат изменени от супер ползвателя, чрез влизане с парола в super user mode. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.