extinction skin prick testing

Bulgarian translation: Кожно-алергична проба с титруване/титриране (с разреждане)

12:32 May 23, 2013
English to Bulgarian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Allergies
English term or phrase: extinction skin prick testing
The so-called “Extinction skin prick testing” involves the same procedure as described above, but is performed preferably on the back using a single allergen (at different concentrations), to which a positive skin test was obtained at screening.
Petar Tsanev
Bulgaria
Local time: 18:49
Bulgarian translation:Кожно-алергична проба с титруване/титриране (с разреждане)
Explanation:
Обърнете внимание на контекста:
The so-called “Extinction skin prick testing” involves the same procedure as described above, but is performed preferably on the back using a single allergen (at different concentrations), to which a positive skin test was obtained at screening.

След като се установи кой е алергенът, към който пациентът е чувствителен, се прави количествено определяне с различни разреждания на антигена- от най-малкото към по-големите и се следи, при кое разреждане реакцията изчезва. Обикновенно това се нарича титруване (титриране) - термин, взет от химията. Еxtinction значи угасване, затихване.

Имам само едно съмнение - дали в лабораторията предпочитат да титруват или да го правят с разреждане. Попитайте и ще Ви се отговори, почукайте и ще Ви се отвори.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2013-05-25 17:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

Забравих да спомена, че този тип тестове (наричат ги и у нас прик-тестове) се правят или с убождане (прик) или с одраскване (скарификаиция), но в случая не това е важно в питането.
Selected response from:

Dimar
Bulgaria
Local time: 18:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Кожно-алергична проба с титруване/титриране (с разреждане)
Dimar
4диагностичен кожен тест чрез убождане
Dimitar Dimitrov
4.... кожна алергична проба
Hristina Shopova


Discussion entries: 6





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
диагностичен кожен тест чрез убождане


Explanation:
Вж линка.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-05-23 13:14:21 GMT)
--------------------------------------------------

Със забележката, че познанията ми по темата не са професионални, а придобити от непосредствен контакт с препатили хора: предполагам, че става дума за финалния тест, потвърждаващ заглъхването на алергичната реакция

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-05-23 16:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

За "заглъхване на алергичната реакция" съм сигурен - ама за "финалния тест"... Може би "тест установяващ заглъхването на алергичната реакция".


    Reference: http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B3%...
Dimitar Dimitrov
Bulgaria
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Според мен това е превод само на "skin prick testing". Какво предлагате за "extinction"?

Asker: И аз предполагам, че е нещо такова, но се чудех дали има утвърден термин.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.... кожна алергична проба


Explanation:
Преди около месец превеждах skin prick testing и питах медик-референт, която каза, че така би го казала на колега. Остава да се намери какво е тази extinction. Ето какво намирам и като пример:

Example sentence(s):
  • Днес се смята, че кожно-алергични проби, които се правят с прик-тест (с убождане или с леко одраскване) са по-достоверни, отколкото
Hristina Shopova
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Мисля, че това е общият термин за кожни тестове (skin testing), които включват интракутанен тест (intracutaneous/intradermal test), тест чрез/с убождане (skin prick test), скарификационен тест (scratch test) и епикутанен тест (patch test).

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Кожно-алергична проба с титруване/титриране (с разреждане)


Explanation:
Обърнете внимание на контекста:
The so-called “Extinction skin prick testing” involves the same procedure as described above, but is performed preferably on the back using a single allergen (at different concentrations), to which a positive skin test was obtained at screening.

След като се установи кой е алергенът, към който пациентът е чувствителен, се прави количествено определяне с различни разреждания на антигена- от най-малкото към по-големите и се следи, при кое разреждане реакцията изчезва. Обикновенно това се нарича титруване (титриране) - термин, взет от химията. Еxtinction значи угасване, затихване.

Имам само едно съмнение - дали в лабораторията предпочитат да титруват или да го правят с разреждане. Попитайте и ще Ви се отговори, почукайте и ще Ви се отвори.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2013-05-25 17:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

Забравих да спомена, че този тип тестове (наричат ги и у нас прик-тестове) се правят или с убождане (прик) или с одраскване (скарификаиция), но в случая не това е важно в питането.

Dimar
Bulgaria
Local time: 18:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Borissova
6 days
  -> Благодаря!

agree  Polangmar
158 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search