GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:30 Oct 3, 2012 |
English to Bulgarian translations [PRO] Other / друго | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Halime Isova Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | пропуск/гаф в кореспонденцията |
| ||
5 | кореспондентна бележка |
| ||
4 | докладна записка |
|
пропуск/гаф в кореспонденцията Explanation: Без контекст, Geryyy - толкоз! П.П. Авторът native speaker ли е? Щото това "correspondense" малко ме учудва (май би трябвало да е "correspondenсe"...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
докладна записка Explanation: Въпреки, че не е даден контекст, според мен това би трябвало да означава някаква установена форма на вътрешна кореспонденция или т.нар. докладна записка. В дадения по-долу пример структурата съвпада с тази на докладната записка. Да... и правилното е correspondence. Reference: http://www.av.se/dokument/Teman/seveso/correspondence_slip.p... Reference: http://trudipravo.bg/index.php?option=com_content&view=artic... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
кореспондентна бележка Explanation: кореспондентна бележка |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.