GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:27 May 15, 2014 |
English to Bulgarian translations [Non-PRO] Poetry & Literature / The Adventure of Huckleberry Finn by Mark Twain | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yavor Dimitrov Bulgaria Local time: 14:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | миличкият/скъпият той |
| ||
4 | леле, леле |
| ||
3 | леле-мале, |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
dear, dear, леле-мале, Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dear, dear, миличкият/скъпият той Explanation: Според мен в случая е по-подходящо "Миличкият/скъпият/сладкият той! Направо ще те изям!" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dear, dear, леле, леле Explanation: Моето предложение - най-неангажиращо ми се струва. -------------------------------------------------- Note added at 48 минути (2014-05-15 15:16:00 GMT) -------------------------------------------------- Възможен вариант: леле, божичко |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.