fiddle-heads

Catalan translation: (espirals de) falguera nord-americana

09:13 Apr 15, 2003
English to Catalan translations [Non-PRO]
Botany / Plants
English term or phrase: fiddle-heads
Do not eat mature bracken that can be lethal. Eat only the tightly coiled fronds called fiddle-heads.

Gràcies.

Aïda
Aïda Garcia Pons
United States
Local time: 06:25
Catalan translation:(espirals de) falguera nord-americana
Explanation:
No sé com es diu en català, nomès et dono una idea. Aquest es un tipus de "fern" nord-americà de la familia Sorus. Aquí en Nova Zelanda tenim uns de semblants, a toneladas (el "silver fern" es el símbol nacional... si te la menjas et maten!). Dona-li un cop d'ull a la foto del enllaç i ja veuràs quina preciositat...
Salut
Paul :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-15 10:27:26 (GMT)
--------------------------------------------------

ah, es diuen \"fiddle-heads\" perquè tenen forma de punta de violí... cap de violí? :-)
Selected response from:

Paul Roige (X)
Spain
Local time: 15:25
Grading comment
Moltes gràcies, Spainz.

Tant la foto com l'explicació (això de les puntes de violí) m'han ajudat aveure-ho més clar.

Aïda
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(espirals de) falguera nord-americana
Paul Roige (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(espirals de) falguera nord-americana


Explanation:
No sé com es diu en català, nomès et dono una idea. Aquest es un tipus de "fern" nord-americà de la familia Sorus. Aquí en Nova Zelanda tenim uns de semblants, a toneladas (el "silver fern" es el símbol nacional... si te la menjas et maten!). Dona-li un cop d'ull a la foto del enllaç i ja veuràs quina preciositat...
Salut
Paul :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-15 10:27:26 (GMT)
--------------------------------------------------

ah, es diuen \"fiddle-heads\" perquè tenen forma de punta de violí... cap de violí? :-)


    Reference: http://botit.botany.wisc.edu/images/401/Cycadophyta/Cycadace...
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 15:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Grading comment
Moltes gràcies, Spainz.

Tant la foto com l'explicació (això de les puntes de violí) m'han ajudat aveure-ho més clar.

Aïda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search