11:41 Mar 1, 2002 |
English to Catalan translations [Non-PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ariadna Castillo González Hong Kong Local time: 00:06 | ||||
Grading comment
|
dones amb carrera Explanation: O potser també: dones de carrera |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dones dedicades a la seva professió/ dones dedicades plenament a la vida professional Explanation: Hi louisajay, I propose "dones dedicades a la seva professió", "dones que es dediquen a la seva professió", "dones dedicades a la vida professional". I think it refers to women who have acquired a certain status in a company and their job is basically their life, thus forgetting about other things like having children or spending time with the family. Hope this explanation helps, Best regards, |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
19 mins confidence:
21 mins confidence:
11 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|