compliance firm

Catalan translation: empresa de control del compliment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compliance firm
Catalan translation:empresa de control del compliment

16:57 Apr 28, 2005
English to Catalan translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: compliance firm
"The hotline is run by Global Compliance Service, an internationally known compliance firm".

Gràcies
Miquel Ferré Grau
Spain
Local time: 02:30
empresa de control del compliment
Explanation:
Es tracta d'una empresa que s'encarrega d'assegurar que es compleixen els serveis i protocols envers el client. De totes maneres, és una mica estrany tractatant-se d'un hotline. Jo diria que és simplement una empresa subcontractada d'atenció telefònica
Selected response from:

Carlos Hernández
Spain
Local time: 02:30
Grading comment
Es tracta d'això Carlos.
Gràcies.
És una pregunta que ja va ser contestada fa un temps i creia que l'havia contestat, donat punts i entrat en el glossari, però veig que no ha estat així.

Salutacions
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4empresa de control del compliment
Carlos Hernández
4 -1Contracte d'acord
Xavier Fitó


  

Answers


33 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Contracte d'acord


Explanation:
Molt bones,

Compliance firm té a veure amb tot el que sigui un pacte, acord o firma, de caire amical, però també fa referència a un pacte de "submissió". S'hauria d'acabar de mirar el contexte.

Salutacions i espero haver estat d'ajuda, encara que sigui mínima.


    Reference: http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=compliance
Xavier Fitó
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Grading comment
És el que diu en Carles, però de tota manera moltes gràcies Xavier, sobretot per la teva rapidesa.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Carlos Hernández: firm vol dir "empresa". Global Compliance Service és el nom
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: És el que diu en Carles, però de tota manera moltes gràcies Xavier, sobretot per la teva rapidesa.

41 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empresa de control del compliment


Explanation:
Es tracta d'una empresa que s'encarrega d'assegurar que es compleixen els serveis i protocols envers el client. De totes maneres, és una mica estrany tractatant-se d'un hotline. Jo diria que és simplement una empresa subcontractada d'atenció telefònica

Carlos Hernández
Spain
Local time: 02:30
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Es tracta d'això Carlos.
Gràcies.
És una pregunta que ja va ser contestada fa un temps i creia que l'havia contestat, donat punts i entrat en el glossari, però veig que no ha estat així.

Salutacions
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search