GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:57 Mar 13, 2002 |
English to Catalan translations [Non-PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / inform�tica | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ariadna Castillo González Hong Kong Local time: 20:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | diàlegs d'ajuda/accedir |
|
diàlegs d'ajuda/accedir Explanation: Hola Gisela, Expert dialogs: jo ho traduiria com a diàlegs d'ajuda o diàlegs Expert (depenent de com ho hagis fet fins ara) open up i open són sinònims, en aquest context "accedir" és una bona opció. Els diàlegs d'ajuda (o Expert) són accessibles des de la pestanya "General". Molta sort! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.