GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:24 Oct 28, 2009 |
English to Catalan translations [PRO] Art/Literary - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oriol Vives (X) Spain Local time: 05:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | estrella per un dia/estrella d'un sol èxit |
| ||
4 +1 | (cantant / grup) famós per una sola cançó |
|
estrella per un dia/estrella d'un sol èxit Explanation: A mi em sembla un terme una mica irònic, tal i com està expressat. Una traducció més literal del tipus "meravella d´un sol triomf", "fenòmen d'èxit únic" o similars també poden anar bé, però semblen més forçades. Jugant amb el "hit the charts" podries traduir-ho com "tocat i enfonsat", encara que el tema marítim, aquí, hi té poc a veure. |
| |||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|