Coccidial

Catalan translation: (enteritis) per coccidis o coccidiosi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Coccidial
Catalan translation:(enteritis) per coccidis o coccidiosi
Entered by: megane_wang

16:41 Jun 21, 2007
English to Catalan translations [PRO]
Medical - Medical (general) / malalties
English term or phrase: Coccidial
En un índex de malaties surt el terme "coccidial" en la secció dedicada a la "enteritis".

Enteritis

adaptive
aertrycke infection
allergic
amebic (see also Amebiasis)
[...]
coccidial
dietetic
due to
achylia gastrica
adenovirus
[...]
mariaje (X)
Spain
Local time: 10:27
(enteritis) per coccidis o coccidiosi
Explanation:
Això mateix.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-06-21 20:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

De fet, em quedaria amb la primera part, perquè, ben mirat, la "coccidiosi" pot tenir d'altres vessants.
Selected response from:

megane_wang
Spain
Local time: 10:27
Grading comment
Moltes gràcies.

Al final vaig posar "per coccidis".
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1(enteritis) per coccidis o coccidiosi
megane_wang
4enteritis bacteriana
Maria Guitart Graells


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coccidial
enteritis bacteriana


Explanation:
El término coccidial creo que se refiere a las bacterias que son cocos, por contraposición a los bacilos, pero en castellano y catalán se suele llamar enteritis bacteriana.

Maria Guitart Graells
Spain
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(enteritis) coccidial
(enteritis) per coccidis o coccidiosi


Explanation:
Això mateix.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-06-21 20:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

De fet, em quedaria amb la primera part, perquè, ben mirat, la "coccidiosi" pot tenir d'altres vessants.

megane_wang
Spain
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 7
Grading comment
Moltes gràcies.

Al final vaig posar "per coccidis".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gloria montserrat
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search