GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:06 Aug 16, 2012 |
English to Catalan translations [PRO] Medical - Medical (general) / trial doctor | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Blanca BC Spain Local time: 09:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | metge de l'estudi |
| ||
5 | metge de l'assaig/estudi/prova |
| ||
4 | metge responsable de l'estudi |
|
metge de l'estudi Explanation: Jo optaria per una versió ben senzilla, com és ara "metge de l'estudi", ja que és un terme que deu aparèixer sovint en aquest text i està bé que sigui simple. Espero haver-te ajudat, Quim! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
metge de l'assaig/estudi/prova Explanation: Variaria depenent del tipus d'estudi que es dugiui a terme. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
metge responsable de l'estudi Explanation: Jo ho expressaria així. Salutacions cordials des d'Alemanya :-) -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2012-08-16 18:37:54 GMT) -------------------------------------------------- Exemple: http://www.flsida.org/sites/default/files/estudis/Echi_Etra.... Aquest estudi compta amb la participació de: Hospital Germans Trias i Pujol El metge responsable de l’estudi és el Dr. José Moltó |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.