how are you doing?i hope we will win the next match,before real is out of reach.

Catalan translation: Què tal?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:how are you doing?
Catalan translation:Què tal?
Entered by: Flavio Ferri-Benedetti

12:51 Feb 11, 2002
English to Catalan translations [Non-PRO]
English term or phrase: how are you doing?i hope we will win the next match,before real is out of reach.
how are you doing?i hope we will win the next match,before real is out of reach.have a nice day coulé.
reminho
Què tal...
Explanation:
Què tal? Espero que guanyeu el pròxim partit abans que el Real estigui fora d\'abast!! Que tinguis un bon dia, Culé!

Hope it helps! :)

I take it that \"Real\" is \"Real Madrid\".

Flavio
Selected response from:

Flavio Ferri-Benedetti
Switzerland
Local time: 00:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Què tal...
Flavio Ferri-Benedetti
5 +1Què tal?...
Ariadna Castillo González
5Què tal? Espero que
Carles Surià Albà
5Com anem? Aviam si guanyem el proper partit abans no s'ens escapi el Real. Que vagi bé el dia, Culé!
Anabel Gargallo
5Què tal, com van les coses? Espero que guanyem el proper partit si no volem que el (Reial) Madrid s
Eduard Salas
4Com anem? Espero que podrem guanyar el partit / el matx següent...
Serge L


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Què tal...


Explanation:
Què tal? Espero que guanyeu el pròxim partit abans que el Real estigui fora d\'abast!! Que tinguis un bon dia, Culé!

Hope it helps! :)

I take it that \"Real\" is \"Real Madrid\".

Flavio

Flavio Ferri-Benedetti
Switzerland
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sans
17 hrs
  -> Gràcies :)

agree  Ester Vidal (X)
1 day 9 hrs
  -> Gràcies :)
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Com anem? Espero que podrem guanyar el partit / el matx següent...


Explanation:
abans que no es pugui atrapar/afegir el Real.

Adeu,

Coulé

HTH,

Serge L.


    experience
Serge L
Local time: 00:21
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Què tal? Espero que


Explanation:
Què tal? Espero que guanyem el pròxim partit abans que el Madrid s'ens escapi!! Que tinguis un bon dia, Culé!


Carles Surià Albà
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Què tal?...


Explanation:
Què tal? Espero que guanyem el pròxim partit, ara que encara sóm a temps d'atrapar el Reial (Madrid). Que passis un bon dia, Culé!

Catalan native speaker ;)

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sans
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Com anem? Aviam si guanyem el proper partit abans no s'ens escapi el Real. Que vagi bé el dia, Culé!


Explanation:
That's the way I would say it to a friend

Anabel Gargallo
Spain
Local time: 00:21
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Què tal, com van les coses? Espero que guanyem el proper partit si no volem que el (Reial) Madrid s


Explanation:
It's clearly an informal conversation, hence the opening "Què tal, com van les coses?" and the ending "Apa, que vagi bé, culé". This would be a typical way of speaking among Barça followers, especially if uttered on the air (when calling at a radio station program) or when meeting shortly on the street. As for Real (Madrid, presumably), Catalans don't usually say the two words but just Madrid as it has a strong sports rivalry connotation.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-11 22:26:44 (GMT)
--------------------------------------------------

The sentence got cut and should continue as follows: \".\"... Madrid se\'ns escapi. Apa, que vagi bé, culé!\"

Eduard Salas
Spain
Local time: 00:21
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search