GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:57 Feb 26, 2002 |
English to Catalan translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Eduard Salas Spain Local time: 22:53 | |||
Grading comment
|
Bastant Explanation: bastant copes o unes quantes copes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tots nosaltres vam tenir un bon àpat i uns quants gots de vi Explanation: native speaker |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forçes Explanation: forçes gots de vi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...i unes quantes copes de vi. Explanation: We use "got" or "vas" (depending on the dialect) for "vi" (wine) when at home or at a bar. However, at a party, a restaurant, a social event, etc the word "copa" is used. As a matter of fact, they are not the same item -the former is the typical glass used for water, whereas the latter is the kind of glass used for champagne, wine, cocktails, etc |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.