Fancy a dip?

Catalan translation: Véns a banyar-te?/Véns a l'aigua?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fancy a dip?
Catalan translation:Véns a banyar-te?/Véns a l'aigua?
Entered by: Ariadna Castillo González

10:22 Feb 28, 2002
English to Catalan translations [Non-PRO]
English term or phrase: Fancy a dip?
Asking someone if they would like to take a dip in the pool (go swimming)
Erica80
Vens a banyar-te?
Explanation:
Hi Erica,

This is one of the many ways to ask somebody to join you for a swim.

Vens a banyar-te?

Another way to say it would be: vens a l'aigua?

Hope this helps,

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-01 10:22:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Any of the VENS should have the accent on E, so VÉNS...?
Selected response from:

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 00:06
Grading comment
Moltes gracies
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Vens a banyar-te?
Ariadna Castillo González
4 +1Vens a l'aigua?
Victòria Peñafiel Ducròs
4Et banyes?
Mireia Oliva Solé
4Et ve de gust fer un cabussó?
kalima


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Vens a banyar-te?


Explanation:
Hi Erica,

This is one of the many ways to ask somebody to join you for a swim.

Vens a banyar-te?

Another way to say it would be: vens a l'aigua?

Hope this helps,

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-01 10:22:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Any of the VENS should have the accent on E, so VÉNS...?

Ariadna Castillo González
Hong Kong
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 25
Grading comment
Moltes gracies

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xiquet
3 hrs
  -> Gràcies Xiquet ;)

agree  Sans
21 hrs

agree  Eduard Salas: Recorda el diacrític a "Véns"
23 hrs
  -> Tens tota la raó! ;) Gràcies
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vens a l'aigua?


Explanation:
Another possibility

Victòria Peñafiel Ducròs
Spain
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roser Villa
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Et banyes?


Explanation:
Senzillament.

Mireia :)

Mireia Oliva Solé
Spain
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Et ve de gust fer un cabussó?


Explanation:
I prefer the other answers because they sound more natural, but if you want to be really faithful to the original sentence, this is my suggestion,

kalima
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search