RSPB

Catalan translation: SEO

13:59 May 6, 2002
English to Catalan translations [Non-PRO]
English term or phrase: RSPB
Abbreviation of the Royal Society for the Protection of Birds - is there a Catalan/Spanish equivalent?
Erica80
Catalan translation:SEO
Explanation:
The SEO (Sociedad Española de Ornitología) is the equivalent. Both the SEO and the RSPB are member of BirdLife International, whose headquarters are in Cambridge, UK. The SEO has regional offices all over Spain. There are other, smaller, ornithological groups in Catalunya, such as the Catalan ringing group, (Grup Català d'Anellament) but they are not on the same level as the SEO or the RSPB.

HTH

Sheila

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-06 14:07:38 (GMT)
--------------------------------------------------

In the Baleraic Islands there is also the GOB, but again, it is not as big an organization as the SEO.
Selected response from:

Sheila Hardie
Spain
Local time: 10:16
Grading comment
Great, thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1SEO
Sheila Hardie


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
SEO


Explanation:
The SEO (Sociedad Española de Ornitología) is the equivalent. Both the SEO and the RSPB are member of BirdLife International, whose headquarters are in Cambridge, UK. The SEO has regional offices all over Spain. There are other, smaller, ornithological groups in Catalunya, such as the Catalan ringing group, (Grup Català d'Anellament) but they are not on the same level as the SEO or the RSPB.

HTH

Sheila

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-06 14:07:38 (GMT)
--------------------------------------------------

In the Baleraic Islands there is also the GOB, but again, it is not as big an organization as the SEO.

Sheila Hardie
Spain
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Great, thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sans
17 hrs
  -> gràcies, Sans:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search