GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:39 Jun 16, 2011 |
English to Catalan translations [PRO] Tourism & Travel / Hotel room reservation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlota Gurt Daví (X) Spain Local time: 02:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | reservar/fer la reserva |
|
reservar/fer la reserva Explanation: A mi em sona bé "reservar l'habitació amb la targeta de crèdit", també podries dir "fer la reserva de l'habitació". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|