membership

Catalan translation: Quota de soci/Pertinença com a membre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:membership
Catalan translation:Quota de soci/Pertinença com a membre
Entered by: Miquel Ferré Grau

18:27 Jan 7, 2016
English to Catalan translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: membership
Free Membership!

Bona tarda. A l'àmbit del lleure/turisme sabeu si es fa servir alguna traducció d'una sola paraula equivalent a "membership" que no sigui "adhesió", "pertinença", "qualitat de membre", "adhesió" com a membre" o "pertinença com a membre" i en cas que no n'hi hagi cap, quina d'aquestes us sembla millor? Gràcies i bon any nou a tothom!
Miquel Ferré Grau
Spain
Local time: 15:35
Quota de soci
Explanation:
Miquel, sé que no és ben bé el que véns demanant i penso que una sola paraula, a imitació de l'anglès, no hi és en català. "Quota de soci" és el terme que he vingut emprant quan he hagut de traduir fórmules vacacionals tipus multipropietat o compartides en què es paga una quota anual per gaudir dels avantatge que proporciona el club.
Tampoc veig descabellada l'opció "Quota d'afiliat"/"Quota d'afiliació", ja que de fet la pertinença al club consisteix en una afiliació mitjançant el pagament d'una quantitat de diners.
Selected response from:

Eduard Salas
Spain
Local time: 15:35
Grading comment
Mercès Eduard. Finalment vaig haver de enviar-ho bans de la vostra resposta perquè era urgent, i vaig posar "Pertinença com a membre" però quota de soci la trobo igual de vàlida. Ja que no hi ha una paraula sola per a la traducció, crec que aquestes són les traduccions més apropiades si es cerquen termes en lloc d'expressions. Salutacions cordials.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Quota de soci
Eduard Salas
4Fes-te membre gratuïtament
Assumpta Anglada


Discussion entries: 1





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Quota de soci


Explanation:
Miquel, sé que no és ben bé el que véns demanant i penso que una sola paraula, a imitació de l'anglès, no hi és en català. "Quota de soci" és el terme que he vingut emprant quan he hagut de traduir fórmules vacacionals tipus multipropietat o compartides en què es paga una quota anual per gaudir dels avantatge que proporciona el club.
Tampoc veig descabellada l'opció "Quota d'afiliat"/"Quota d'afiliació", ja que de fet la pertinença al club consisteix en una afiliació mitjançant el pagament d'una quantitat de diners.

Eduard Salas
Spain
Local time: 15:35
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mercès Eduard. Finalment vaig haver de enviar-ho bans de la vostra resposta perquè era urgent, i vaig posar "Pertinença com a membre" però quota de soci la trobo igual de vàlida. Ja que no hi ha una paraula sola per a la traducció, crec que aquestes són les traduccions més apropiades si es cerquen termes en lloc d'expressions. Salutacions cordials.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fes-te membre gratuïtament


Explanation:
Hola Miquel,
tens raó que és d'aquelles paraules que fan de mal traduir en una sola paraula, en català. Una opció podria ser la que et proposo. Jo trobo que queda prou bé.
Salut!


Assumpta Anglada
Spain
Local time: 15:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mercès Assumpta. La teva traducció està molt bé, però el que cercava era un terme a termes per no haver d'utilitzar una expressió. Salutacions cordials.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search