GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:42 Mar 29, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: William He China Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | 分包商/供应商 |
| ||
4 +1 | (下游)承包商、服务(供应)商和供货商 |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
subcontractor&service provider&supplier (下游)承包商、服务(供应)商和供货商 Explanation: 我想,大致可如此称呼那些接受该公司外包项目、提供产品及/或服务给该公司的商家。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subcontractor&service provider&supplier 分包商/供应商 Explanation: 英文 subcontractor 或 supplier 都中以! -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-03-29 13:53:21 GMT) -------------------------------------------------- service 是针对服务的,而这里指的是具体的产品,所以我感觉用 supplier 好些!供参考! -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-03-29 13:54:24 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, Should be service provider 是针对服务的! :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||