Subcontractor&service provider&supplier

Chinese translation: 分包商/供应商

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Subcontractor&service provider&supplier
Chinese translation:分包商/供应商
Entered by: William He

13:42 Mar 29, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Subcontractor&service provider&supplier
一家汽车制造公司准备外包生产部分汽车零部件的。 请问接受生产任务的厂家在英文里是否可以是Subcontractor&service provider&supplier 中的任何一个?分保商、服务提供商或供应商?
谢谢!
Bin Tiede (X)
Germany
Local time: 23:59
分包商/供应商
Explanation:
英文 subcontractor 或 supplier 都中以!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-29 13:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

service 是针对服务的,而这里指的是具体的产品,所以我感觉用 supplier 好些!供参考!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-29 13:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Should be service provider 是针对服务的! :)
Selected response from:

William He
China
Local time: 05:59
Grading comment
谢谢大家。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6分包商/供应商
William He
4 +1(下游)承包商、服务(供应)商和供货商
Wenjer Leuschel (X)


Discussion entries: 8





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subcontractor&service provider&supplier
(下游)承包商、服务(供应)商和供货商


Explanation:
我想,大致可如此称呼那些接受该公司外包项目、提供产品及/或服务给该公司的商家。

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William He: 供货商大陆也用的较多!
6 mins
  -> 发包商、承包商、接包商、供应商、供货商,老实说,这些概念我有时也搞糊涂了。
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
subcontractor&service provider&supplier
分包商/供应商


Explanation:
英文 subcontractor 或 supplier 都中以!

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2008-03-29 13:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

service 是针对服务的,而这里指的是具体的产品,所以我感觉用 supplier 好些!供参考!

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-29 13:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Should be service provider 是针对服务的! :)

William He
China
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Grading comment
谢谢大家。
Notes to answerer
Asker: 可不可以用service provider?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel (X): 分包商不错。
7 mins
  -> Thanks, Wenjer!

agree  H. J. Zhang: supplier of auto parts.
15 mins
  -> Thank you very much!

agree  Milton Guo
18 mins
  -> Thanks, Milton!

agree  AZ-Loc
13 hrs
  -> Thanks, Sophie!

agree  orientalhorizon
16 hrs
  -> Thanks, Orientalhorizon!

agree  Danbing HE
23 hrs
  -> Thanks, Danbing!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search