GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:45 Sep 15, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Julia Zou China Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 自用广告空间/自家广告 |
| ||
4 +1 | 专属广告/自我宣传广告 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
自用广告空间/自家广告 Definition from NAChinese.com : 所 谓 “自 用 广 告 空 间 ” , 是 指 一 个 网 站 在 自 己 的 网 页 打 广 告 , 通 常 这 些 广 告 可 能 是 用 作 促 销 自 己 的 产 品 , 但 也 很 可 能 是 他 们 无 法 将 这 些 广 告 空 间 卖 出 , 只 有 用 自 己 的 广 告 填 补 空 位 。 Example sentence(s):
Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-09-16 03:51:33 GMT) -------------------------------------------------- 更正一下:“自家广告”比 “自用广告空间”更准确一些。 |
| |||||||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|