06:36 Sep 22, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / PR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julia Zou China Local time: 02:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 每一项技术 |
| ||
4 | 技术案例/技术使用情况 |
| ||
3 | 每项技术发展(史) |
| ||
3 | 每一項技術發展 |
|
技术案例/技术使用情况 Explanation: 仅供参考! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
每一项技术 Explanation: 我觉得可以这里可以意译一下: 每一项技术都会涉及到商业价值或客户价值。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
每项技术发展(史) Explanation: 每项技术发展(史)都会产生n商业价值或客户价值。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
每一項技術發展 Explanation: 基本上與 Ritchest 的譯文差不多,但整句來看,我會這樣譯: 每一項技術發展的背後都必然存在著一個商業或客戶的價值。 僅供參考,謝謝。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.