07:47 Apr 24, 2013 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Social Sciences - Architecture / Pavilion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ying Li United Kingdom Local time: 19:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 一些快乐的旋转木马 |
| ||
4 | 世博会上一连串欢快的活动 |
| ||
4 | 在世博會歡樂的巨型旋轉盤上放滿美好的珍藏 |
| ||
4 | 载满快乐记忆的旋转木马 |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
世博会上一连串欢快的活动 Explanation: 比利时人民的精神在世博会上一连串欢快的活动中得以体现,每项活动都讲述了比利时人自己的故事。 柯林斯英汉双解大词典上merry-go-round又解“一连串的繁忙活动”。 Structure这里我想意译成这些活动的组成部分。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
一些快乐的旋转木马 Explanation: merry-go-rounds 是我们所说的旋转木马。 因为后文有each structures,所以这里指的是真正的物体或旋转木马,应该不是引申的那个“一连串的繁忙活动”的意思。 估计比利时的展出是通过旋转木马的方式来表现的 |
| |
Grading comment
| ||