GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:37 Apr 14, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks / 汽车领域 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Lin United Kingdom Local time: 09:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 养精蓄锐 / 重装待发 |
| ||
4 | 见下 |
| ||
4 | 蓄势待发,等待一天的挑战 |
|
养精蓄锐 / 重装待发 Explanation: recharged = 再充电(多数用于电池 rechargeable batteries) = 养精蓄锐 (用于人类身心疲累时需要休息、运动、消遣或参加休闲活动舒畅身心。如原文宣传,一个人可以开着名贵汽车到野外郊游, 松弛自己。) = return to a normal state of mind or strength after a period of exertion 《-- Oxford Dictionary 例句1 - 关于电池器材: During the day, the solar batteries supply the current and also recharge the chemical batteries . 当白昼时,太阳能电池提供电流,又给化学电池再充电。 例句 2 - 关于人类身心方面:She needs a bit of time to recharge after giving so much of herself 建议翻译为: 养精蓄锐 / 重装待发 全句:您会毫不费力并心平气和地到达您的目的地.... 在那里您可以养精蓄锐, 为当天做好准备 (因为劳斯莱斯名贵房车的高度优良性能的缘故,为你带来休闲的快乐) 供参考。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
见下 Explanation: 重新充沛(重注)身心活力, 作好当天打点准备 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
蓄势待发,等待一天的挑战 Explanation: Just a suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2014-04-14 18:01:38 GMT) -------------------------------------------------- Or: 蓄势待发,迎接一天的挑战 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.