lenses

Chinese translation: 视角

06:53 Jan 14, 2020
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: lenses
We can illustrate such dynamics through the lenses of the natural selection theory for example.

Would it be a good choice to translate "lenses" in this case as "镜子"?
Shengxi Bi (X)
China
Local time: 18:51
Chinese translation:视角
Explanation:
The phrase borrows from a fact of photography - a different lens with a different focus gives you a different view. We each have our own ‘lens’ - cultural, experiential - that has us see things / events / ideas differently.
Selected response from:

Amanda Fang
New Zealand
Local time: 22:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2视角
Amanda Fang
5透镜
jyuan_us
5透过
Bruce Guo
5以...的视角来看
Bo Liu


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
视角


Explanation:
The phrase borrows from a fact of photography - a different lens with a different focus gives you a different view. We each have our own ‘lens’ - cultural, experiential - that has us see things / events / ideas differently.


    https://www.quora.com/What-does-it-mean-through-the-lens-mean-as-a-idiom-and-not-as-in-photography
Amanda Fang
New Zealand
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mina Chen
6 hrs

agree  David Lin
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
透镜


Explanation:
通过the natural selection theory这一“透镜”, 来illustrate such dynamics。

jyuan_us
United States
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 232
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
through the lenses of
透过


Explanation:
We can illustrate such dynamics through the lenses of the natural selection theory for example.
我们不妨以自然选择理论为例,透过这一理论来阐明这一动态。

这里可以将“through the lenses of”视为一个整体,作为动词来用,这里要表达的意思是“透过”什么来阐明什么,所以,名词lense不管它是什么镜,其实都不必译出。

Bruce Guo
China
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
以...的视角来看


Explanation:
through the lenses of... 是英语中一个常用的词组,意思是“通过...的视角来看”。这里如果翻译为“镜子”在中文中会显得唐突,属于误译。

Bo Liu
Canada
Local time: 03:51
Native speaker of: Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search