09:58 Jan 10, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: maxzhy Local time: 08:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Try |
| ||
3 | 在所指文件包含在搜索领域之内的前提下,所有已搜索的记录文件(并非指最低限度的记录文件)。 |
| ||
3 | FYI |
|
一个句子 Try Explanation: 记录文件在透过非同小可的考证之余,那些文件竟然包括于已经搜索过的范畴中。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
一个句子 在所指文件包含在搜索领域之内的前提下,所有已搜索的记录文件(并非指最低限度的记录文件)。 Explanation: 在所指文件包含在搜索领域之内的前提下,所有已搜索的记录文件(并非指最低限度的记录文件)。 I believe this is not an integral sentence. It's only a phrase, in which the "Documentation" is the core word. _____________________________________________ <font face="Arial">Wallace Gu, IT Localization Specialist at <a href="http://www.bibytes.com"><font color="#000000">Bibytes</font></a></font> |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
一个句子 FYI Explanation: 搜索到的文档不同于最低限度文档,达到以下程度:这类文档处于被搜索的领域内。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.