GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 May 10, 2005 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Haiyang Ai (X) United States Local time: 15:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 配置,供应 |
| ||
4 +1 | 配置,自动配置 |
| ||
4 | 设置? v.s.配置/配备 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
配置,自动配置 Explanation: 这两个在中文里好像没有怎么区分开来 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
配置,供应 Explanation: provision: 供应 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
设置? v.s.配置/配备 Explanation: Configuration = computer system’s setup = 设置? Provisioning = built-in supports (hardware or software)=配置/配备? I am sure of the English explanation; need to optimize Chinese wordings! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.