22:40 May 10, 2005 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philip Tang China Local time: 22:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 特务007 |
| ||
4 | TRY |
|
while not yet exactly shaken or stirred TRY Explanation: Dry Martini这个系统使用马嗲力(马丁尼)酒一样的名称, 作者巧妙地偷换了概念, 说马嗲力(马丁尼)酒瓶还没真被摇动或绞动, 比喻刚起步或还没开始。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
while not yet exactly shaken or stirred 特务007 Explanation: 特务007 喜欢饮经过 “shaken or stirred” 的马丁尼酒, 这是他的注册商标! 故此, “shaken or stirred” 可视为 ‘特殊处理’, ‘特别安排’, ‘度身订做’ 等等! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.