12:15 Feb 3, 2005 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lu Zou Australia Local time: 05:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 猜想 |
| ||
4 | 是问整句怎么翻译吗? |
|
to support ceo/cfo certification by the compliance deadline 猜想 Explanation: 萨班斯-奥克斯利法案要求公司的CEO/CFO定期向政府报告企业的经营和财政情况.虽然具体的报告是由手下人做的,但需要CEO/CFO签字认可,这个过场叫certification.他们必须按照法案规定的期限要求认证企业的各种报表. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
to support ceo/cfo certification by the compliance deadline 是问整句怎么翻译吗? Explanation: 翻译” to support CEO/CFO certification by the compliance deadline” 这句句子的确不容易, 这里support不能译成 '支持’. ……内部控制, 以确保CEO/CFO认证文件在规定期限内纪录在案. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.