electrometric bearing

Chinese translation: 铅芯合成橡胶隔震支承

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:electrometric bearing
Chinese translation:铅芯合成橡胶隔震支承
Entered by: Jack Qin

08:24 Aug 3, 2008
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: electrometric bearing
{Electrometric bearings} shall be designed and manufactured to accommodate translational movements in any direction and rotational movements about any axis by elastic deformation

我翻译为“电测轴承”不知是否妥当,想听听各位同仁的高见。先谢了!
Jack Qin
China
Local time: 16:00
铅芯合成橡胶隔震支承
Explanation:
这东西是合成橡胶neoprene包着铅芯的支承结构,设置在建筑物(大楼、桥梁等)的地基上,不是一般理解的“轴承”,也和“测电”没有多大关系,不过是铅芯包在neoprene里,在建物震动时会产生电位差,因而整个结构变得具有弹性,具有抵消地震能量、隔震、减震的作用。

没有查到简体中文的资料,只查到台湾高雄第一科技大学营建工程系的一篇硕士论文“高分子材料于结构隔震技术之应用”里提到这东西。


[PDF] 高分子材料於結構隔震技術之應用Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
見,尤其是實測資料更是缺乏,因此,近斷層區隔震建物是否能達到. 如遠域建物般之減震效果,實 ...... 受到廣泛認可及應用之系統包括有:鉛心橡膠支承墊
ethesys.nkfust.edu.tw/.../getfile?URN=etd-1018106-162019-46&filename=etd-1018106-162019-46.pdf - Ähnliche Seiten

网络上可以查到一些英文和日文的资料,用electrometric bearing查就查到了。
Selected response from:

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 16:00
Grading comment
谢谢大家的热情参与!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1铅芯合成橡胶隔震支承
Wenjer Leuschel (X)
4 +1elastometric bearing=弹性体支撑
orientalhorizon


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
铅芯合成橡胶隔震支承


Explanation:
这东西是合成橡胶neoprene包着铅芯的支承结构,设置在建筑物(大楼、桥梁等)的地基上,不是一般理解的“轴承”,也和“测电”没有多大关系,不过是铅芯包在neoprene里,在建物震动时会产生电位差,因而整个结构变得具有弹性,具有抵消地震能量、隔震、减震的作用。

没有查到简体中文的资料,只查到台湾高雄第一科技大学营建工程系的一篇硕士论文“高分子材料于结构隔震技术之应用”里提到这东西。


[PDF] 高分子材料於結構隔震技術之應用Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat
見,尤其是實測資料更是缺乏,因此,近斷層區隔震建物是否能達到. 如遠域建物般之減震效果,實 ...... 受到廣泛認可及應用之系統包括有:鉛心橡膠支承墊
ethesys.nkfust.edu.tw/.../getfile?URN=etd-1018106-162019-46&filename=etd-1018106-162019-46.pdf - Ähnliche Seiten

网络上可以查到一些英文和日文的资料,用electrometric bearing查就查到了。

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 111
Grading comment
谢谢大家的热情参与!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orientalhorizon: 怀疑是"elastomeric bearing"、即所谓"弹性支撑"的typo, 不一定是"轴承",多半是有一定缓冲作用的支座或支撑构件,主要作用是防震及中和缓冲变形。//网上查了几处,有时两者前后出现,但内容与此处上下文一样,显系指弹性体支撑;有时“eletrometric bearing"后尚有其它内容,多与测量有关,显然,bearing与后面内容为一体,而eletrometric仅是说明一种测量方法。
53 mins
  -> 谢谢。这个怀疑我也考虑了。不过,许多招标的文件里确实也写了electrometric bearings。//我想,这种有疑问的情况下应该向客户查证。
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elastometric bearing=弹性体支撑


Explanation:
再开一条并非译法有实质不同,只是为了说明一下推断。其它地方的空间太小了,容不下。google一下“electrometric bearing”或“electrometric bearing pads”,可以发现,凡是与橡胶或其它弹性体(包括弹簧)有关的地方,都是强调防震与缓冲作用,而在这样的上下文中,有的题目用了“electrometric bearing”,但下面的说明却分明是elastomeric bearing;或者,题目用了elastomeric bearing,但下面的内容中却成了electrometric bearing。在这种情况下,可以内容实质来判断,应该是elastomeric bearing,其它是笔误。而有eletrometric bearing pads地方,如http://www.dot.ca.gov/hq/esc/techpubsreferral-listing/ 中所示,后面括号中还有(testing),也就是说,是“测试”或“验证”所用,那么“electrometric bearing pads”当是电测技术所用“支撑垫”,而从网站总体来看,仍是与防震有关,而且其题目是“bearing pads/bridge bearings”,而其它链接也都与桥梁有关,显然都是说的防振抗振能力,因此,仍不能完全合理排除是“elastomeric bearing pads”之误的嫌疑。另就electrometric一词来看,无论从构词结构分析,还是查现有词典,都不外与“电测技术”有关。而从所提供的上下文来看,仍然是与抗振性有关,即具备抵抗与缓冲平移和轴向转动的能力,看不出与电测技术有关,因此,综合起来推断,觉得还是笔误。当然,如果整篇文章是说明利用电测技术来确实纵向、横向与扭力的话,另当别论,不过从现有片段,尚看不出这种可能。

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-08-03 16:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

纵向、横向=纵向力、横向力

orientalhorizon
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wenjer Leuschel (X): 确有可能。这种情况下应该向客户查证该物所指。
7 hrs
  -> 多谢!确应与客户确认定夺。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search