GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:32 Sep 3, 2012 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teplocteur Local time: 13:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 永续经营 |
| ||
5 | 利于环境可持续性的运营 |
| ||
4 | 可持续运营/运转 |
|
可持续运营/运转 Explanation: FYI |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
永续经营 Explanation: http://www.iciba.com/sustainable_operation 参见双语例句1 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
利于环境可持续性的运营 Explanation: sustainable是环境可持续性,而不是运营可持续。哪有不可持续的运营啊?! 利于环境可持续性的运营。其实可以直接說成“利于环保的运营。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.