03:30 Apr 8, 2014 |
|
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 产生业务/发生业务往来 |
| ||
3 | 承保/underwrite |
|
承保/underwrite Explanation: 这里可能是underwrite的意思。要多看看上下文才能确定。 http://www.lloyds.com/lloyds/offices/europe/norway/how-to-pl... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
产生业务/发生业务往来 Explanation: 业务往来就是发生购销关系, 一般合同规定付款方(买房)为甲方, 其实就是甲方给乙方下订单. 类似的有place order (下订单), place a visit to the factory (考察工厂)... 等等 请楼主参考. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.