GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:07 Jun 7, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Test sample | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IC -- Local time: 06:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 原封不动, 缺点毕陈 |
| ||
3 | 就是那个样子,并不完美 |
|
“as is where is, with all faults” 就是那个样子,并不完美 Explanation: 就是那个样子,并不完美 (不过...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
“as is where is, with all faults” 原封不动, 缺点毕陈 Explanation: 原封不动, 缺点毕陈 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.