GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Jun 16, 2002 |
English to Chinese translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: eandli | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 支持 |
| ||
1 | without context, 瞎子摸象 |
|
without context, 瞎子摸象 Explanation: As you said before : most of us try to quess in stead of translate: without context, 瞎子摸象 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
支持 Explanation: take sides with sb偏袒某人,支持某人(的观点)等。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.