04:51 Feb 13, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ChrisPereira (X) Canada | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +8 | 如下 |
| ||
5 +3 | 使用天然气发电 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
fire这里如何理解?natural gas 是公司名吗? 如下 Explanation: Natural Gas 其实不应该大写,只是写的不规范而已,不是公司名。 "Fired by" = 由…提供能量。跟 "powered by"是一个意思。 "The Power Plant will be fired by Natural Gas” : 发电厂将由天然气提供能量“ |
| |