22:54 May 20, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 09:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 将部件视为废品并返还相应的价值 |
| ||
4 | 供应商将提供作为废物回收价值的信用额 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
supplier will credit for scrap value. 供应商将提供作为废物回收价值的信用额 Explanation: 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
supplier will credit for scrap value. 将部件视为废品并返还相应的价值 Explanation: 将部件当作废品处理,并按其价值退还费用 -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2014-05-20 23:49:48 GMT) -------------------------------------------------- 是按原价还是折旧价返还,这里看不出来。 -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2014-05-21 03:30:46 GMT) -------------------------------------------------- 根據英英字典上的解釋,這個單詞作動詞用,意思很單純,就是打款: credit verb : to add (an amount of money) to a total : to add money to (an account) : to give honor or recognition to (someone or something) for doing something or for making something happen |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|