12:21 Sep 27, 2019 |
English to Chinese translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 转嫁/推卸责任 |
| ||
5 | 把问题推给 |
| ||
5 -1 | FYI |
|
转嫁/推卸责任 Explanation: ref: https://www.lexico.com/en/definition/buck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYI Explanation: "At-large," candidates should not simply pass the buck to the district council members, they should be active in every district and accessible to the public as a whole. “逍遥自在的”候选人不应该把问题推卸给区议员,他们应该在每个地区积极参选并与公众见面。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
把问题推给 Explanation: 不分区候选人不应把问题推给选区议员,反之,他们反倒应该在每个选区积极地开展活动,并能够让全市(县)的公众有与他们进行沟通的渠道(能够与他们接触)。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.