14:05 Sep 15, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jyuan_us United States Local time: 05:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 聘任 |
| ||
5 | 教导市民如何与警官打交道 |
| ||
4 | “處理” |
|
聘任 Explanation: 聘任 -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2020-09-15 14:15:53 GMT) -------------------------------------------------- 聘任意思是 engage sb. as; appoint sb. to a position; hire |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
教导市民如何与警官打交道 Explanation: 教导市民如何与警官打交道 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
“處理” Explanation: teach citizens how to engage the police safely 教市民遇到警察時怎樣安全處理 美國是一個人民有權擁有槍械的國家,所以警察執法特別困難。 被警察截查時,應該給警察清楚看到自己的雙手,不要把手放在口袋裡面,警察可能懷疑你拿著武器。警察叫你拿身份證,你的動作要緩慢,不要急速,以免警察懷疑你要拔槍,如果警察懷疑你要拔槍,他可能會先開槍 ...。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.