14:41 Aug 3, 2007 |
English to Chinese translations [PRO] Social Sciences - Human Resources / interpersonal relationship | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: clearwater China Local time: 05:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | 人事纷争带来的影响/后果 |
| ||
4 +2 | 政治后果 |
| ||
3 +1 | 人情世故(方面的影响) |
| ||
3 | 同理心 |
|
同理心 Explanation: 同理心(Empathy)是一個具有彈性及成熟性格的人,以溫暖的心去感受他人的處境及感覺。其德文的原意是「感覺進入」(felling into),也就是深入感受到他人的經歷,特別是他人的感覺。 -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-08-03 15:01:07 GMT) -------------------------------------------------- 同理心就是站在對方立場思考的一種方式。 在既定已發生的事件上,把自己當成是別人,想像自己因為什麼心理以致有這種行為,從而觸發這個事件。 因為自己已經接納了這種心理,所以也就接納了別人這種心理,以致諒解這行為和事件的發生。與「己所不欲,勿施於人」同出一轍。 http://zh.wikipedia.org/wiki/同理心 -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2007-08-03 15:08:59 GMT) -------------------------------------------------- In fact, you may also use "政治技巧或手段" (political skills). However, "政治技巧" and "政治手段" have rather negative connotations in Chinese. Perhaps, you may translate "political consequences" as "interpersonal skills" (人際技巧) or "social skills" (社交技巧). I personally prefer "social skills". -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2007-08-03 15:27:24 GMT) -------------------------------------------------- If a person is high in empathy, he/she may perceive the others' feelings and reactions and respond to them accordingly. It is more than "perspective taking". You may also translate "political consequences" as "social skills" (社交技巧), which has a more neutral connotation than the term "political skills". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-03 16:13:59 GMT) -------------------------------------------------- Empathy is more than the appreciation of others' feelings. (From the Hyperlink) Empathy is appreciating the inner state of others. We often associate empathy with a sensing of others' feelings, but because feelings are only part of our inner state, empathy is much more than appreciation of feelings. One model of inner state is the Personal Iceberg, used by Virginia Satir and articulated later by her colleagues. In this model, inner state is a hierarchy of copings, feelings, perceptions, expectations, yearnings and ultimately the Self. They called it an "iceberg" because so much of it is out of view. Empathy is appreciating all of these elements in others. ***We need empathy not only to inspire others, but also when we're figuring out how to express something, or even whether to express it. While we're deciding, we need a sense of what the impacts of various options might be, which requires empathy. Here are some other applications of empathy skills.*** http://www.chacocanyon.com/pointlookout/060104.shtml -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-03 16:16:42 GMT) -------------------------------------------------- I believe the simpliest way to translate "political consequences" is to translate this term as "social skills" rather than "political skills", which has rather negetive connotations in Chinese, as you know. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-03 16:23:51 GMT) -------------------------------------------------- Interpersonal skills (人際技巧) refers to mental and communicative algorithms applied during social communications and interactions in order to reach certain effects or results. The term "interpersonal skills" is used often in business contexts to refer to the measure of a person's ability to operate within business organizations through social communication and interactions. Social skills (社交技巧) are a group of skills which a social animal uses to interact and communicate with others. These skills can be used to affect status in the social structure and for many other motivations. Social rules and relations are created, communicated, and changed in verbal and nonverbal ways creating social complexity useful in identifying outsiders and intelligent breeding partners. http://en.wikipedia.org/wiki/Social_skills -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-08-03 17:19:26 GMT) -------------------------------------------------- So, you may translate "political consequences" as 欠缺人際技巧 or 欠缺社交技巧. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
政治后果 Explanation: 政治后果 fits in the context perfectly. A preliminary translation would be as follows. 他们对别人的行为背后的缘由,没有多大兴趣,或是人与人之间漠不关心;他们采取行动时,可能不考虑到会引起怎样的反应,或带来怎样的政治后果。 In principle, persons in leading positions must have the quality mentioned by Shirley, 同理心, that is, empathy --- "em-" means "goes into" and "pathy," derived from Greek word "pathos," means "feeling." The meaning of "empathy" is exactly identical to that of the German word "Einfühlung" which means "feeling into." 缺乏同理心的人很容易做出那些自以为是的事情而不自知。如果不幸让那样的人占据领导的地位,他们很容易造成伤害:比方说不近人情,原本不是问题的问题,他们死板板地阐释规定的条文,毫无变通地扩大解释内涵,据以过当行动;那样的人其实是缺乏同理心,也就是对别人其实是漠不关心,根本不在意别人的行为背后有怎样的缘由;那么,他们自己的行动当然是欠缺考虑会引来什么反应,或会带来什么政治后果的。简而言之,那种人一般“政治手腕”都很差,但他们沾染学习到一点“斗争伎俩”,就以为自己很有政治手腕;这是由于他们缺乏“同理心”。 缺乏同理心者,当然不关心别人为什么这样那样,他们只管自己的或自以为是自己的好处。他们的行为会带来相当严重的“政治后果”,但他们通常在事前事后都无法理解“政治后果”是什么,只会感到“斗争的胜负”。 政治后果:这需要具有 sensibility, empathy 的人才能够了解。I will be back with explanations from google search. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-08-03 17:34:48 GMT) -------------------------------------------------- http://www.aftenposten.no/english/local/article1196096.ece "US Secretary of State Condoleezza Rice threatened Norway with 'serious political consequences' after Finance Minister and Socialist Left Party leader Kristin Halvorsen admitted to supporting a boycott of Israeli goods." The above is one of the examples of the usage of "political consequences" I am about to provide. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-08-03 18:11:07 GMT) -------------------------------------------------- http://blog.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.ListAll&fr... "...It was absurd to have a Black representative in the political arena where no real political influence existed for Black people. Whites, however, had and have a base of power from which they exert political consequence. This is evident in the fact that when the farmers are not given adequate prices for their crops, the economy receives a political consequence. Farmers let their crops rot in the field. To be political, you must have a political consequence when you do not receive your desires—otherwise you are non-political." Note the use of "political consequence" above. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-08-03 18:59:10 GMT) -------------------------------------------------- Back to your initial passage, "They take little interest in why people behave as they do or interpersonal differences; may act without considering likely reactions from others involved or political consequences." My preliminary translation must be revised a bit as "他们对别人行为背后的缘由,或人与人之间的差异,没有多大兴趣;他们采取行动时,可能不会考虑到会引起怎样的反应,或会带来怎样的政治后果。" Most people have little interest in why people behave as they do, when it has nothing to do with them directly. But a leader must be interested in knowing why people do as they do, or else he/she wouldn't be able to lead efficiently but rules authoritatively, so that it might lead to a drastical revolt from the basis when people learn about the right way of politics and that is what we regard as the "political consequence" of his/her behaviour. I believe, this explanation is clear enough to make people understand what "political consequence" means. In Chinese, it might include 政治后果、政治影响、政治责任, etc. |
| ||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|