GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:41 Mar 20, 2003 |
English to Chinese translations [Non-PRO] Human Resources / human resource | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Kevin Yang Local time: 02:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 发展 |
| ||
4 +2 | 培育;培养 |
| ||
5 | 造就 |
| ||
4 | 建设 |
| ||
1 | 开发 |
|
建设 Explanation: 建设 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
发展 Explanation: develop harmonious employee-management relationship: 发展和谐的劳资关系 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
造就 Explanation: translate it according to the context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
开发 Explanation: in human resource context, develop is usually translated as 开发。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
培育;培养 Explanation: I agree with everyone's suggestions. Here come my suggestions: develop = 培育;培养; develop harmonious employee-management relationship=培育雇员与管理人员的和谐关系 |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|