GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:44 Jul 23, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Common Usage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orientalhorizon Local time: 01:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 茅塞顿开 |
| ||
4 +1 | 灵光一现(的感觉) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
茅塞顿开 Explanation: 那茅塞顿开的一瞬间...... |
| ||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|