15:43 Nov 13, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Marketing - International Org/Dev/Coop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MU LIU United Kingdom Local time: 07:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 品牌接管与品牌提升 |
| ||
3 | 品牌收购与品牌提升手段 |
|
brand takeover & energizer 品牌接管与品牌提升 Explanation: 引用一段资料:品牌组合(brand portfolio)包括一个组织管理的所有品牌,它包括主品牌(master brand)、担保品牌(endorser)、子品牌(subbrand)、品牌化的区分者(branded differentiator)、联合品牌(co-brand)、品牌化的提升者(branded energizer) brand energizer 也有翻译成品牌激活剂的,总之就是为品牌注入动力 http://wiki.mbalib.com/wiki/品牌组合战略 http://wenku.baidu.com/view/c8ce62fa941ea76e58fa043c.html?fr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brand takeover & energizer 品牌收购与品牌提升手段 Explanation: 由于上下文不足,不确定这里的takeover是接管还是收购,也不确定energizer是指人、手段、战略、产品、方案还是类似的什么。提供一个和 Alina Liu 不同的版本,可根据上下文选择或修改。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.