Shares outstanding

Chinese translation: 已发行股票

22:03 Sep 11, 2005
English to Chinese translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Stocks
English term or phrase: Shares outstanding
"Sterling Resources Ltd-TSX:SLG-CDN$1.51
Shares outstanding: 78,697,008
Sterling Resources Ltd. is a Calgary, Canada based energy company actively engaged in the exploration and development of crude oil and natural gas in selected areas of the world."
Also what is the Chinese name of the Company? What is the Chinese term for "TSX:SLG"? Thank you.
Yuan (Andy) Wang
United States
Local time: 11:25
Chinese translation:已发行股票
Explanation:
已发行股票

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-11 22:32:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Sterling Resources Ltd 无固定译法。TSX与 SLG 为股权代号(tciker), 不用翻译。

http://64.233.161.104/search?q=cache:YG6jNapmHBgJ:americanbu...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-11 22:34:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the typo: \"股权代号\" should be \"ticker\".

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-12 15:53:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Yes, 在外流通股(outstanding shares) is okay.
http://72.14.207.104/search?q=cache:N_Os7IXIU6QJ:www.sternst...
Selected response from:

Chinoise
Local time: 13:25
Grading comment
Thank you very much! This is a great translation! Another question: is it also right to translate it as "嵼奜棳捠屢悢"?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8已发行股票
Chinoise
4已发行股本
Haiyang Ai (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
已发行股票


Explanation:
已发行股票

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-11 22:32:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Sterling Resources Ltd 无固定译法。TSX与 SLG 为股权代号(tciker), 不用翻译。

http://64.233.161.104/search?q=cache:YG6jNapmHBgJ:americanbu...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-11 22:34:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the typo: \"股权代号\" should be \"ticker\".

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-12 15:53:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Yes, 在外流通股(outstanding shares) is okay.
http://72.14.207.104/search?q=cache:N_Os7IXIU6QJ:www.sternst...


    Reference: http://64.233.161.104/search?q=cache:XUt-wz-9esUJ:www.gs.com...
Chinoise
Local time: 13:25
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you very much! This is a great translation! Another question: is it also right to translate it as "嵼奜棳捠屢悢"?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wherestip
57 mins
  -> Thanks !

agree  Edward LIU
1 hr
  -> Thanks !

agree  Li Rui
2 hrs
  -> Thanks !

agree  Haiyang Ai (X)
3 hrs
  -> Thanks !

agree  llian
4 hrs
  -> Thanks !

agree  billychang
8 hrs
  -> Thanks !

agree  Irene Liang
10 hrs
  -> Thanks !

agree  Danbing HE
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shares outstanding
已发行股本


Explanation:
已发行股本,或已发行股票,或已发行股


    Reference: http://www.sfc.hk/sfc/html/TC/inutilbar/glossary/2004/o.html
    Reference: http://media.163.com/04/1213/11/17FR15B3001417QT.html
Haiyang Ai (X)
United States
Local time: 11:25
Works in field
Native speaker of: Chinese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edward LIU
32 mins
  -> Thanks !

disagree  clearwater: 股票与股本是两个不同的概念。*股本:股份公司用发行股票方式组成的资本。也指其他合伙经营的工商企业的资本或资金。股票:用来表示股份的证券。。
4 hrs
  -> what's the difference then?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search