GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:06 Oct 23, 2006 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / CEO | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jin Chong Local time: 10:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | with a split off the agenda for now |
| ||
4 | 随着分拆计划告一段落 |
|
with a breakup off the table with a split off the agenda for now Explanation: a breakup 代替上文的 ousting Parsons and splitting up Time Warner breakup = 分裂/分散/拆/吹...之类意思 off the table 跟 on the table, tabled for discussion 比 (also, on the record/off the record) 见'he dropped the effort' [= he stopped trying, so the subject is not under discussion now ]-> 'it is off the table' off the table = off the meeting (指boardroom) table = not under discussion at the moment, off the agenda (there is a word for this where one thing represents another) here 'table' 代替 'meeting agenda' with a breakup off the table for now 是说现况暂时如此(= 没有这个提倡) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
with a breakup off the table 随着分拆计划告一段落 Explanation: off the table 指一件事情已经完结,偃旗息鼓。breakup 就是分拆 time warner。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.