03:43 Apr 16, 2004 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward LIU Canada Local time: 20:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 补充 |
| ||
4 | 风险资本托拉斯享有的退税额增倍 |
| ||
4 | 猜想 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
a doubling of the tax credit for vc trusts 风险资本托拉斯享有的退税额增倍 Explanation: 也不知道是“托拉斯”还是“信托公司”什么的。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a doubling of the tax credit for vc trusts 猜想 Explanation: 猜想是将风险投资的税收抵免/抵扣优惠增加一倍,使风险投资更有利可图。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a doubling of the tax credit for vc trusts 补充 Explanation: 为风险投资基金提供了将税收减免额增加一倍的政策 Venture capital is the seed-bed of future enterprise and so for the next two years, Venture Capital Trusts will secure tax relief for investments of up to £200,000 a year not at the lower rate of 20p but at the higher rate of 40p. http://www.guardian.co.uk/budget2004/story/0,14063,1171394,0... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 32 mins (2004-04-16 05:16:20 GMT) -------------------------------------------------- 为风险投资基金提供了将税收减免比例增加一倍的政策 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 34 mins (2004-04-16 05:18:19 GMT) -------------------------------------------------- VC trusts = venture capital funds trust是英国的叫法 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.