agency review teams

Chinese translation: (联邦)机构审核团队/政府部门评估团队

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:agency review teams
Chinese translation:(联邦)机构审核团队/政府部门评估团队
Entered by: Patrick Cheng

12:01 Nov 11, 2020
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: agency review teams
Biden’s agency review teams include tech employees from companies like Amazon, Airbnb and Uber
clearwater
China
Local time: 17:10
(联邦)机构审核团队
Explanation:
看到这个:
Agency review teams come in during the transition and look at agency operations. They can prepare reports for the incoming administration on issues that are facing each agency, such as new regulations, staffing problems or industry trends that probably will need to be addressed. Some review teams come in and meet with existing agency officials for interviews. Others are less intrusive.
Selected response from:

Patrick Cheng
United States
Local time: 03:10
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1联邦机构接管考核团
Kiet Bach
4过渡团队
Shaohang Fang
3(联邦)机构审核团队
Patrick Cheng


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
过渡团队


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-11-11 12:12:23 GMT)
--------------------------------------------------




Shaohang Fang
United Kingdom
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: 不准确,有偷工减料之嫌

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(联邦)机构审核团队


Explanation:
看到这个:
Agency review teams come in during the transition and look at agency operations. They can prepare reports for the incoming administration on issues that are facing each agency, such as new regulations, staffing problems or industry trends that probably will need to be addressed. Some review teams come in and meet with existing agency officials for interviews. Others are less intrusive.



    https://www.washingtonpost.com/business/2020/11/10/biden-transition-wall-street-regulation/
Patrick Cheng
United States
Local time: 03:10
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 1581
Grading comment
谢谢!
Notes to answerer
Asker: 谢谢!我用了:政府部门评估团队

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
联邦机构接管考核团


Explanation:
这个团队的工作是要让新政府顺利接管所有的联邦机构,部门。

The teams are in charge of coordinating the handover of power at federal agencies.
https://www.politico.com/news/2020/11/10/biden-transition-ag...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-11-11 22:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

或,
联邦机构接管协调团


Kiet Bach
United States
Local time: 02:10
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 500
Notes to answerer
Asker: 谢谢!就是这层意思。


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Andriani
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search