18:02 Dec 18, 2014 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jarv95888 Local time: 12:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 规避 |
|
eschew 规避 Explanation: 主管人员规避刑事责任(刑责) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-12-18 20:20:31 GMT) -------------------------------------------------- If this is in the same context with the one you posted for "C-suite occupants," I would suggest “高管人员” for "executives." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.