10:16 May 22, 2015 |
English to Chinese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jiang Yu Australia Local time: 19:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 含保留权益 |
|
含保留权益 Explanation: Protocol (with reservations) = 议定书(含保留权益) Below is an excerpt from Lexisnexis 英汉法律词典: "Reservation 保留权益 The making of some ‘exception’ by which a legal right is withheld or preserved. In a wide sense, any benefit in respect of the subject matter of the grant which is kept by the grantor for himself. It may imply a keeping back of a physical part of the thing, in which case it is equivalent to an exception; and, accordingly, where the context requires it, ‘reserving’ is construed as making an exception by which a legal right is withheld or preserved: Doe d Douglas v Lock (1835) 2 Ad & El 705. See also Exception; Grant. " "因作出若干「原权益保留」而法律权利受到扣减或保留。广义而言,任何授予人就授权的主题为自己保存的利益。可意味着回复保留事物的实质部分,在此情况等于原权益保留;及因而按照文意的要求,「保留」可解释为作出原权益保留,有关的法律权利受到扣减或保留:Doe d Douglas v Lock (1835) 2 Ad & El 705。另见 Exception; Grant。 " |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.