binary

Chinese translation: 二元的/非黑即白的

18:04 Jan 29, 2017
English to Chinese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Legal Capability, decision-making and guardianship
English term or phrase: binary
Hi everyone,

I need some help to understand the word "binary" in the following sentence.
"There is a need for legal tools that are less binary and more responsive to the range of needs of those directly affected."

According to the Merriam-Wester's definition:
1: compounded or consisting of or marked by two things or parts
(I think the first definition is most relevant to the above context.)

So does "less binary" suggest "simpler/singular"?

Thank you very much for your contribution in advance!
Jane T
Canada
Local time: 13:29
Chinese translation:二元的/非黑即白的
Explanation:
大意:法律工具不仅是二元的/非黑即白的,还要能照顾到那些受到影响的人群的更广泛的需求

FYI
Selected response from:

Frank Feng
China
Local time: 01:29
Grading comment
Thank you! Yes, I agree that's the closest meaning to 'binary' in the above context. At last, I use 二分主义的 as the equivalent for this subject.

My research:
另外,关于行为能力的分类,有采“二分主义”,将人分为“完全行为能力人”和“限制行为能力人”,如日本、法国即是。亦有采“三分主义”,将人分为“无行为能力人”、“限制行为能力人”和“完全行为能力人”,如德国、中华民国、中华人民共和国即采此种分法。Source: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%A1%8C%E7%82%BA%E8%83%BD%E5%8A%9B
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1二元的/非黑即白的
Frank Feng
4双重性(标准)
Frank Zou
3legalese (codification)
tanglsus


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
双重性(标准)


Explanation:
According to the context, I think it means that the tools should be consistent, or should not be "二元性dualistic" if you are translating it in a more academic style.

Frank Zou
China
Local time: 01:29
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you for your contribution! I used 二分主义的 as the equivalent. Please refer to my answer to Frank Feng's post for further reference.

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
二元的/非黑即白的


Explanation:
大意:法律工具不仅是二元的/非黑即白的,还要能照顾到那些受到影响的人群的更广泛的需求

FYI

Frank Feng
China
Local time: 01:29
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thank you! Yes, I agree that's the closest meaning to 'binary' in the above context. At last, I use 二分主义的 as the equivalent for this subject.

My research:
另外,关于行为能力的分类,有采“二分主义”,将人分为“完全行为能力人”和“限制行为能力人”,如日本、法国即是。亦有采“三分主义”,将人分为“无行为能力人”、“限制行为能力人”和“完全行为能力人”,如德国、中华民国、中华人民共和国即采此种分法。Source: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%A1%8C%E7%82%BA%E8%83%BD%E5%8A%9B

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jarv95888
1 hr
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
legalese (codification)


Explanation:
I think the sentence is referring to a tool version in legalese (codification system) as oppose to a layman's version.

供参考

tanglsus
United States
Local time: 13:29
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 53
Notes to answerer
Asker: Thank you for your contribution! I used 二分主义的 as the equivalent. Please refer to my answer to Frank Feng's post for further reference.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search