06:44 Apr 26, 2019 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Li Xiaojie China Local time: 04:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 搜查令; 拘捕令 |
| ||
5 | 手令 |
| ||
3 | 许可令 |
|
搜查令; 拘捕令 Explanation: 这里就是搜查令; 拘捕令的意思。 讲说话的人要屈服于假释官的随时搜查了 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
许可令 Explanation: 依法行事的许可令 供参考 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
手令 Explanation: ”Warrant“ itself is an order of authorization given by a judge. It can empower law enforcement officers to do various things, such as search or arrest. You may wish to see the variants of the Chinese translations for “warrant” in the laws of Hong Kong from the link below. https://www.elegislation.gov.hk/glossary/en?p1=1&ENG_HEADWORD=warrant&p0=1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.