GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:43 Feb 6, 2008 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lhcm Local time: 19:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 改进 |
| ||
4 | 修复 |
| ||
4 | 处理/解决 |
| ||
4 | 定位 |
| ||
3 | 修理 |
|
修复 Explanation: 一般网络术语可如此译 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
处理/解决 Explanation: 既然是Talents Management System, 那应该是解决软性的问题,像karcsy所说,应对所遇到的问题。尤其是后面的Grow,Expand,Develop, Revitalize 等更说明是搬开前进道路上的绊脚石继续发展。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
修理 Explanation: 应该是遇到任何问题都能随时应变去修理或解决问题。 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-02-06 18:02:11 GMT) -------------------------------------------------- May you have a Prosperous New Year!!! 修理 ==>修复及处理 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
定位 Explanation: an option for you, Jason |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
改进 Explanation: 这个翻译的分析,请参考以下连接中相应的部分 http://www.proz.com/kudoz/2398271 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.